|
SPEED LIBRARY |
SPEED
LIBRARY |
|
SPEED READ TONIGHT |
LECTURA RÁPIDA ESTA NOCHE Y SIEMPRE SIN PRÁCTICA |
|
1000+ speed
formatted books |
Más de 1000 libros formateados Más de 1000 adelantos de tópicos y lieratura. |
|
1000+ auditory
previews art, history, etc. |
Más de 1000 adelantos auditivos Más de 1000 pruebas 333 auditivas Más de 100.000 fotografías en presentaciones de slide que enseñan
geografía, cultura, historia, arte, etc. |
|
3000 short stories
by Carl H. Peterson. |
3000 historias breves dentro de 1000 libros Más de 3000 capítulos por Carl H. Peterson |
|
SPEEDLIBRARY.COM |
SPEEDLIBRARY.COM |
|
Easy to use grid
index system that groups several resources for one topic, on one line. |
Sistema de índice fácil de utilizar. Agrupa muchos recursos sobre un tema . |
|
Topic Index at
left. |
Indice del tema a la izquierda |
|
Slow Reader? |
żLector lento? |
|
HOW SLOW ARE MOST PEOPLE? |
CUAN LENTAS SON LA MAYORÍA DE LAS PERSONAS |
|
Average good
readers in familiar material. |
El promedio de los buenos lectores varía entre 200 a 400
palabras por minuto con material conocido. |
|
Average good
readers in new technical material. |
El promedio de los buenos lectores varía
entre 50 a 75 palabras por minuto respecto a nuevo material técnico. |
|
Slow or new
readers |
El promedio de los lectores lentos o nuevos varía entre 10 a 50
palabras por minuto. con material
conocido. |
|
Slow or new
readers in new technical material. |
El promedio de los lectores lentos o nuevos varía entre 10 a 50
palabras por minuto. con material
técnico. --------------- |
|
Why does
Peterson's Speed Library |
Por qué la Biblioteca Veloz de Peterson
tiene tantos libros audibles? |
|
It lets children
listen |
Permite a los niños oír millones de palabras antes de que ingresen
a la escuela. |
|
It lets children
learn |
Permite a los niños aprender aún cuando no pueden
leer. |
|
Reading fluency,
speaking fluency, |
La fluidez de la lectura, el habla, la escritura y el pensamiento se aprenden cuando los niños oyen a promedios de habla
normales. -------------------- |
|
GRID LEARNING |
CASILLAS DE APRENDIZAJE |
|
Peterson grids are
a practical alternative |
Las casillas de Peterson son una
alternativa práctica a los formatos de los cursos
tradicionales online. |
|
Each topic grid is
comprised one to seven resources. |
Cada tema comprende uno de siete
recursos. |
|
These techniques have |
Estas técnicas tienen seguimiento comprobado de metas
curriculares. -------------------- |
|
MEMORY GRIDS |
CASILLAS DE MEMORIA |
|
Many experts agree
the best way to improve memory is to schedule simultaneous input of multiple
modalities, or methods for storing memory. |
Muchos expertos están de acuerdo en que la
major manera de mejorar la memoria es programando el ingreso de información
simultánea de modalidades múltiples o métodos de almacenar memoria. |
|
Peterson Grids utilize Each VAKT component to improve your memory of the details. |
Las casillas de Peterson utilizan componentes visuales, auditorios, kinestéticos y tactiles de
memoria VAKT. Cada componente VAKT interrelaciona con los otros para mejorar los
detalles de tu memoria. --------------- |
|
GRID LEARNING |
CASILLA DE APRENDIZAJE |
|
Grid searches enhance knowledge without searching thousands of pages of
irrelevant sources. |
Las casillas de búsqueda amplian el mejoramiento sin búsquedas de miles de páginas de recursos
irrelevantes. |
|
Peterson Grids take out much of the complexity out of getting to the
desired content. |
Las casillas de Peterson evitan la complejidad en la búsqueda |
|
Grids get around |
Las casillas giran entorno a la información superabundante que puede interferir con una búsqueda
inicial. |
|
Use of the grids |
El uso de las casillas prepara al estudiante para estudios avanzados cuando es necesario. |
|
Grid materials correlate with most school curriculums. |
Los materiales de las casillas se
correlacionan con la mayoría de los curriculums de la escuela. |
|
We have added |
Hemos añadido adelantos auditivos, libros y capítulos. |
|
Save time by making notes while listening to the texts. |
Ahorra tiempo haciendo notas mientras
escuchas los textos. -------------- |
|
A NATIONAL STUDY |
UN ESTUDIO NACIONAL RELATA EL PROBLEMA |
|
Peterson has been creating the solution. |
Peterson ha estado creando la solución. |
|
Children exposed to high fluency speech and vocabularies excel in
school and life. |
Los niños expuestos a influencias elevadas de habla y vocabulario progresan en la escuela y
en la vida. |
|
Without enough fluent input children's lives are permanently limited. |
Con poco ingreso de información fluída la vida de los
niños se limita permanentemente. |
|
See copies of studies that document these sad facts. |
Observa copias de estudios que documentan
estos casos tristes. |
|
LA IMPORTANCIA
DEL AMBIENTE FAMILIAR |
|
|
A study by Hart and Risley |
Un estudio de Hart y Risley |
|
Excerpt from the study: |
Extracto del estudio: |
|
In professional families, |
En familias profesionales, los niños escuchan un promedio de 2,153 palabras por hora; en familias trabajadoras 1251 palabras por hora, y en familias?
pobres sólo 616 palabras por
hora. |
|
Extrapolating these figures |
Extrapolando estas figuras para cubrir 4 años de experiencia, el resultado sería de 11 millones de palabras escuchadas por un niño en una familia professional, 6 millones para un niño de clase trabajadora y 3 millones para un niño de familia pobre. |
|
Click here
to read the entire study. |
Teclear aquí para leer el estudio completo información documentada por Libros grabados. |